學術論文翻譯 / about lingo

您現在的位置:首頁 > 文件翻譯 > 學術論文翻譯



學術論文翻譯需要較強的專業性和嚴謹性,論文想在國際間流傳,必須要使用世界通用語言英語,學術論文翻譯就顯得尤為重要。

能否把論文翻譯好,需要譯員有一定的翻譯水準,更要掌握學術論文的翻譯技巧:例如翻譯格式:文章標題和摘要的長度、字數、字體等;要根據上下文選擇直譯、意譯或編譯;專業術語要符合行業規范;具備相關專業領域的常識和知識;表達方式與日常英文的不同,等等。

靈格翻譯在學術論文翻譯中要求重注論文的真實性和學術性,對名詞化結構、被動語句、縮略詞、復合詞和長句翻譯上格外用心;另外還可以應客戶要求啟用母語譯員審校潤色外文; 靈格翻譯具有多年論文翻譯管理經驗,擁有學術翻譯編輯團隊老師資源支持,團隊老師為英語母語國家的外籍華人或留學人員,有SCI/EI文章發表經驗,10年以上SCI論文指導經驗。


  • 服務熱線:0510-85258331
  • 地址:無錫新區茂業長江一號8號樓2221
  • 微信:19851044336
  • E-Mail :mailbox@wx-lingo.com 百度地圖網站地圖

  • 聲明:網站部分圖片來自互聯網,如有侵權,請及時通知,我們會及時更換!
版權所有:無錫靈格翻譯有限公司??蘇ICP備18045496號??技術支持:無錫網站推廣

398642425

国产精品无码无卡在线播放